Mode

فَلَمَّا
فَ لَمّ مَا
رَجَعُوْۤا
رَ جَ عُوْٓ
اِلٰۤی
اِلَٓا
اَبِیْهِمْ
اَ بِىْ هِمْ
قَالُوْا
قَا لُوْ
یٰۤاَبَانَا
يَآ اَ بَا نَا
مُنِعَ
مُ نِ عَ
مِنَّا
مِنّ نَلْ
الْكَیْلُ
كَىْ لُ
فَاَرْسِلْ
فَ اَرْ سِلْ
مَعَنَاۤ
مَ عَ نَآ
اَخَانَا
اَ خَا نَا
نَكْتَلْ
نَكْ تَلْ
وَ اِنَّا
وَاِنّ نَا
لَهٗ
لَ هُوْ
لَحٰفِظُوْنَ 
لَ حَا فِ ظُوْٓ نْ
ﯿ

When Joseph’s brothers returned to their father, they pleaded, “O our father! We have been denied ˹further˺ supplies. So send our brother with us so that we may receive our measure, and we will definitely watch over him.”

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

So when they returned to their father, they said, "O our father, [further] measure has been denied to us, so send with us our brother [that] we will be given measure. And indeed, we will be his guardians."

— Saheeh International

ﯿ
Page 242
جزء 13 حزب 25

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds