Mode

اُولٰٓىِٕكَ
اُ لَٓا ءِ كَ
لَمْ
لَمْ
یَكُوْنُوْا
ىَ كُوْ نُوْ
مُعْجِزِیْنَ
مُعْ جِ زِىْ نَ
فِی
فِلْ
الْاَرْضِ
اَرْ ضِ
وَ مَا
وَ مَا
كَانَ
كَا نَ
لَهُمْ
لَ هُمّ
مِّنْ
مِنْ
دُوْنِ
دُوْ نِلّ
اللّٰهِ
لَا هِ
مِنْ
مِنْ
اَوْلِیَآءَ ۘ
اَوْ لِ يَآ ءْ
یُضٰعَفُ
ىُ ضَا عَ فُ
لَهُمُ
لَ هُ مُلْ
الْعَذَابُ ؕ
عَ ذَآ بْ
مَا
مَا
كَانُوْا
كَانُوۡ
یَسْتَطِیْعُوْنَ
يَسْ تَ طِىْ عُوْ نَسّ
السَّمْعَ
سَمْ عَ
وَ مَا
وَمَا
كَانُوْا
كَانُوۡ
یُبْصِرُوْنَ 
يُبْ صِ رُوْٓ نْ
ﭞﭟ ﭢﭣ

They will never frustrate Allah on earth, and they will have no protector besides Allah. Their punishment will be multiplied, for they failed to hear or see ˹the truth˺.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Those were not causing failure [to Allah] on earth, nor did they have besides Allah any protectors. For them the punishment will be multiplied. They were not able to hear, nor did they see.1

— Saheeh International

ﭞﭟ ﭢﭣ
Page 224
جزء 12 حزب 23

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds