Mode

هُوَ
هُ وَلّ
الَّذِیْ
لَ ذِىْ
جَعَلَ
جَ عَ لَشّ
الشَّمْسَ
شَمْ سَ
ضِیَآءً
ضِ يَآ ءَنْ وّ
وَّ الْقَمَرَ
وَلْ قَ مَ رَ
نُوْرًا
نُوْ رَنْ وّ
وَّ قَدَّرَهٗ
وَ قَدّ دَ رَ هُوْ
مَنَازِلَ
مَ نَا زِلَ
لِتَعْلَمُوْا
لِ تَعْ لَ مُوْ
عَدَدَ
عَ دَ دَ سّ
السِّنِیْنَ
سِ نِىْ نَ
وَ الْحِسَابَ ؕ
وَلْ حِ سَآ بْ
مَا
مَا
خَلَقَ
خَ لَ قَلّ
اللّٰهُ
لَا هُ
ذٰلِكَ
ذَالِ كَ
اِلَّا
اِلّ لَا
بِالْحَقِّ ۚ
بِلْ حَقّ قْ
یُفَصِّلُ
ىُ فَصّ صِ لُلْ
الْاٰیٰتِ
آ يَا تِ
لِقَوْمٍ
لِ قَوْ مِنْ ىّ
یَّعْلَمُوْنَ 
يَعْ لَ مُوْٓ نْ
ﯣﯤ ﯪﯫ

He is the One Who made the sun a radiant source and the moon a reflected light, with precisely ordained phases, so that you may know the number of years and calculation ˹of time˺. Allah did not create all this except for a purpose. He makes the signs clear for people of knowledge.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

It is He who made the sun a shining light and the moon a derived light and determined for it phases - that you may know the number of years and account [of time]. Allah has not created this except in truth. He details the signs for a people who know.

— Saheeh International

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds