Mode

who pray, “Our Lord! We have believed, so forgive our sins and protect us from the torment of the Fire.”

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Those who say, "Our Lord, indeed we have believed, so forgive us our sins and protect us from the punishment of the Fire,"

— Saheeh International

˹It is they˺ who are patient, sincere, obedient, and charitable, and who pray for forgiveness before dawn.1 

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

The patient, the true, the obedient, those who spend [in the way of Allah], and those who seek forgiveness before dawn.

— Saheeh International

ﭯﭰ

Allah ˹Himself˺ is a Witness that there is no god ˹worthy of worship˺ except Him—and so are the angels and people of knowledge. He is the Maintainer of justice. There is no god ˹worthy of worship˺ except Him—the Almighty, All-Wise.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Allah witnesses that there is no deity except Him, and [so do] the angels and those of knowledge - [that He is] maintaining [creation] in justice. There is no deity except Him, the Exalted in Might, the Wise.

— Saheeh International

ﭼﭽ ﭿ ﮊﮋ

Certainly, Allah’s only Way is Islam.1 Those who were given the Scripture did not dispute ˹among themselves˺ out of mutual envy until knowledge came to them.2 Whoever denies Allah’s signs, then surely Allah is swift in reckoning.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Indeed, the religion in the sight of Allah is Islām. And those who were given the Scripture did not differ except after knowledge had come to them - out of jealous animosity between themselves. And whoever disbelieves in the verses of Allah, then indeed, Allah is swift in [taking] account.

— Saheeh International

ﮜﮝ ﮣﮤ ﮨﮩ ﮮﮯ

So if they argue with you ˹O Prophet˺, say, “I have submitted myself to Allah, and so have my followers.” And ask those who were given the Scripture and the illiterate ˹people˺,1 “Have you submitted yourselves ˹to Allah˺?” If they submit, they will be ˹rightly˺ guided. But if they turn away, then your duty is only to deliver ˹the message˺. And Allah is All-Seeing of ˹His˺ servants.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

So if they argue with you, say, "I have submitted myself to Allah [in Islām], and [so have] those who follow me." And say to those who were given the Scripture and [to] the unlearned,1 "Have you submitted yourselves?" And if they submit [in Islām], they are rightly guided; but if they turn away - then upon you is only the [duty of] notification. And Allah is Seeing of [His] servants.

— Saheeh International

Indeed, those who deny Allah’s signs, kill the prophets unjustly, and kill people who stand up for justice—give them good news of a painful punishment.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Those who disbelieve in the signs of Allah and kill the prophets without right and kill those who order justice from among the people - give them tidings of a painful punishment.

— Saheeh International

They are the ones whose deeds are wasted in this world and the Hereafter. And they will have no helpers.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

They are the ones whose deeds have become worthless in this world and the Hereafter, and for them there will be no helpers.

— Saheeh International

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds