So eat and drink, and put your heart at ease. But if you see any of the people, say, ‘I have vowed silence1 to the Most Compassionate, so I am not talking to anyone today.’”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
So eat and drink and be contented. And if you see from among humanity anyone, say, 'Indeed, I have vowed to the Most Merciful abstention, so I will not speak today to [any] man.'"
— Saheeh International
Then she returned to her people, carrying him. They said ˹in shock˺, “O Mary! You have certainly done a horrible thing!
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Then she brought him to her people, carrying him. They said, "O Mary, you have certainly done a thing unprecedented.
— Saheeh International
O sister of Aaron!1 Your father was not an indecent man, nor was your mother unchaste.”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
O sister [i.e., descendant] of Aaron, your father was not a man of evil, nor was your mother unchaste."
— Saheeh International
So she pointed to the baby. They exclaimed, “How can we talk to someone who is an infant in the cradle?”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
So she pointed to him. They said, "How can we speak to one who is in the cradle a child?"
— Saheeh International
˹Jesus˺ declared, “I am truly a servant of Allah. He has destined me to be given the Scripture and to be a prophet.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
[Jesus] said, "Indeed, I am the servant of Allah. He has given me the Scripture and made me a prophet.
— Saheeh International
He has made me a blessing wherever I go, and bid me to establish prayer and give alms-tax as long as I live,
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And He has made me blessed wherever I am and has enjoined upon me prayer and zakāh as long as I remain alive
— Saheeh International
and to be kind to my mother. He has not made me arrogant or defiant.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And [made me] dutiful to my mother, and He has not made me a wretched tyrant.
— Saheeh International
Peace be upon me the day I was born, the day I die, and the day I will be raised back to life!”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And peace is on me the day I was born and the day I will die and the day I am raised alive."
— Saheeh International
That is Jesus, son of Mary. ˹And this is˺ a word of truth, about which they dispute.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
That is Jesus, the son of Mary - the word of truth about which they are in dispute.
— Saheeh International
It is not for Allah to take a son! Glory be to Him. When He decrees a matter, He simply tells it, “Be!” And it is!
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
It is not [befitting] for Allah to take a son; exalted is He!1 When He decrees an affair, He only says to it, "Be," and it is.
— Saheeh International
˹Jesus also declared,˺ “Surely Allah is my Lord and your Lord, so worship Him ˹alone˺. This is the Straight Path.”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
[Jesus said], "And indeed, Allah is my Lord and your Lord, so worship Him. That is a straight path."
— Saheeh International
Yet their ˹various˺ groups have differed among themselves ˹about him˺, so woe to the disbelievers when they face a tremendous Day!
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Then the factions differed [concerning Jesus] from among them, so woe to those who disbelieved - from the scene of a tremendous Day.
— Saheeh International
How clearly will they hear and see on the Day they will come to Us! But today the wrongdoers are clearly astray.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
How [clearly] they will hear and see the Day they come to Us, but the wrongdoers today are in clear error.
— Saheeh International