Mode

a fate ˹already˺ sealed,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

It is [their destination1 recorded in] a register inscribed

— Saheeh International

witnessed by those nearest ˹to Allah˺.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Which is witnessed by those brought near [to Allah].

— Saheeh International

Surely the virtuous will be in bliss,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Indeed, the righteous will be in pleasure

— Saheeh International

˹seated˺ on ˹canopied˺ couches, gazing around.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

On adorned couches, observing.

— Saheeh International

You will recognize on their faces the glow of delight.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

You will recognize in their faces the radiance of pleasure.

— Saheeh International

They will be given a drink of sealed, pure wine,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

They will be given to drink [pure] wine1 [which was] sealed.

— Saheeh International

ﯠﯡ

whose last sip will smell like musk. So let whoever aspires to this strive ˹diligently˺.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

The last of it1 is musk. So for this let the competitors compete.

— Saheeh International

And this drink’s flavour will come from Tasnîm—

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And its mixture is of Tasneem,1

— Saheeh International

a spring from which those nearest ˹to Allah˺ will drink.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

A spring from which those near [to Allah] drink.

— Saheeh International

Indeed, the wicked used to laugh at the believers,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Indeed, those who committed crimes used to laugh at those who believed.

— Saheeh International

wink to one another whenever they passed by,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And when they passed by them, they would exchange derisive glances.

— Saheeh International

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds