˹But˺ those ˹objects of worship˺ they invoke besides Him have no power to intercede, except those who testify to the truth knowingly.1
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And those they invoke1 besides Him do not possess [power of] intercession; but only those who testify to the truth [can benefit], and they know.2
— Saheeh International
If you ask them ˹O Prophet˺ who created them, they will certainly say, “Allah!” How can they then be deluded ˹from the truth˺?
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And if you asked them1 who created them, they would surely say, "Allah." So how are they deluded?
— Saheeh International
˹Allah is Aware of˺ the Prophet’s cry: “O my Lord! Indeed, these are a people who persist in disbelief.”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And [Allah acknowledges] his saying,1 "O my Lord, indeed these are a people who do not believe."
— Saheeh International
So bear with them and respond with peace. They will soon come to know.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
So turn aside from them and say, "Peace."1 But they are going to know.
— Saheeh International