who choose disbelievers as allies instead of the believers. Do they seek honour and power through that company? Surely all honour and power belongs to Allah.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Those who take disbelievers as allies instead of the believers. Do they seek with them honor [through power]? But indeed, honor belongs to Allah entirely.1
— Saheeh International
He has already revealed to you in the Book that when you hear Allah’s revelations being denied or ridiculed, then do not sit in that company unless they engage in a different topic, or else you will be like them.1 Surely Allah will gather the hypocrites and disbelievers all together in Hell.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And it has already come down to you in the Book [i.e., the Qur’ān] that when you hear the verses of Allah [recited], they are denied [by them] and ridiculed; so do not sit with them until they enter into another conversation. Indeed, you would then be like them.1 Indeed, Allah will gather the hypocrites and disbelievers in Hell all together -
— Saheeh International
˹The hypocrites are˺ those who wait to see what happens to you. So if Allah grants you victory, they say ˹to you˺, “Were we not on your side?” But if the disbelievers have a share ˹of victory˺, they say ˹to them˺, “Did we not have the advantage over you, yet we protected you from the believers?” Allah will judge between ˹all of˺ you on the Day of Judgment. And Allah will never grant the disbelievers a way over the believers.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Those who wait [and watch] you. Then if you gain a victory from Allah, they say, "Were we not with you?" But if the disbelievers have a success, they say [to them], "Did we not gain the advantage over you, but we protected you from the believers?" Allah will judge between [all of] you on the Day of Resurrection, and never will Allah give the disbelievers over the believers a way [to overcome them].1
— Saheeh International
Surely the hypocrites seek to deceive Allah, but He outwits them. When they stand up for prayer, they do it half-heartedly only to be seen by people—hardly remembering Allah at all.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Indeed, the hypocrites [think to] deceive Allah, but He is deceiving them. And when they stand for prayer, they stand lazily, showing [themselves to] the people and not remembering Allah except a little,
— Saheeh International
Torn between belief and disbelief—belonging neither to these ˹believers˺ nor those ˹disbelievers˺. And whoever Allah leaves to stray, you will never find for them a way.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Wavering between them, [belonging] neither to these [i.e., the believers] nor to those [i.e., the disbelievers]. And whoever Allah sends astray - never will you find for him a way.
— Saheeh International
O believers! Do not take disbelievers as allies instead of the believers. Would you like to give Allah solid proof against yourselves?
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
O you who have believed, do not take the disbelievers as allies instead of the believers. Do you wish to give Allah against yourselves a clear case?
— Saheeh International
Surely the hypocrites will be in the lowest depths of the Fire—and you will never find for them any helper—
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Indeed, the hypocrites will be in the lowest depths of the Fire - and never will you find for them a helper -
— Saheeh International
except those who repent, mend their ways, hold fast to Allah, and are sincere in their devotion to Allah; they will be with the believers. And Allah will grant the believers a great reward.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Except for those who repent, correct themselves, hold fast to Allah, and are sincere in their religion for Allah, for those will be with the believers. And Allah is going to give the believers a great reward.
— Saheeh International
Why should Allah punish you if you are grateful and faithful? Allah is ever Appreciative, All-Knowing.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
What would Allah do with [i.e., gain from] your punishment if you are grateful and believe? And ever is Allah Appreciative1 and Knowing.
— Saheeh International
Allah does not like negative thoughts to be voiced—except by those who have been wronged.1 Allah is All-Hearing, All-Knowing.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Allah does not like the public mention of evil except by one who has been wronged. And ever is Allah Hearing and Knowing.
— Saheeh International
Whether you reveal or conceal a good or pardon an evil—surely Allah is Ever-Pardoning, Most Capable.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
If [instead] you show [some] good or conceal it or pardon an offense - indeed, Allah is ever Pardoning and Competent.1
— Saheeh International