Mode

But if they disobey you, say, “I am certainly free of what you do.”

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And if they disobey you, then say, "Indeed, I am disassociated from what you are doing."

— Saheeh International

Put your trust in the Almighty, Most Merciful,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And rely upon the Exalted in Might, the Merciful,

— Saheeh International

Who sees you when you rise ˹for prayer at night˺,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Who sees you when you arise1

— Saheeh International

as well as your movements ˹in prayer˺ along with ˹fellow˺ worshippers.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And your movement among those who prostrate.1

— Saheeh International

He ˹alone˺ is indeed the All-Hearing, All-Knowing.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Indeed, He is the Hearing, the Knowing.

— Saheeh International

Shall I inform you of whom the devils ˹actually˺ descend upon?

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Shall I inform you upon whom the devils descend?

— Saheeh International

They descend upon every sinful liar,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

They descend upon every sinful liar.

— Saheeh International

who gives an ˹attentive˺ ear ˹to half-truths˺, mostly passing on sheer lies.1 

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

They pass on what is heard,1 and most of them are liars.

— Saheeh International

As for poets, they are followed ˹merely˺ by deviants.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And the poets - [only] the deviators follow them;

— Saheeh International

Do you not see how they rant in every field,1

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Do you not see that in every valley they roam1

— Saheeh International

only saying what they never do?

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And that they say what they do not do? -

— Saheeh International

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds