He knows what is ahead of them and what is behind them. And to Allah ˹all˺ matters will be returned ˹for judgment˺.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He knows what is [presently] before them and what will be after them.1 And to Allah will be returned [all] matters.
— Saheeh International
O believers! Bow down, prostrate yourselves, worship your Lord, and do ˹what is˺ good so that you may be successful.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
O you who have believed, bow and prostrate and worship your Lord and do good - that you may succeed.
— Saheeh International
Strive for ˹the cause of˺ Allah in the way He deserves, for ˹it is˺ He ˹Who˺ has chosen you, and laid upon you no hardship in the religion—the way of your forefather Abraham. ˹It is Allah˺ Who named you ‘the ones who submit’1 ˹in the˺ earlier ˹Scriptures˺ and in this ˹Quran˺, so that the Messenger may be a witness over you, and that you may be witnesses over humanity. So establish prayer, pay alms-tax, and hold fast to Allah. He ˹alone˺ is your Guardian. What an excellent Guardian, and what an excellent Helper!
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And strive for Allah with the striving due to Him. He has chosen you and has not placed upon you in the religion any difficulty. [It is] the religion of your father, Abraham. He [i.e., Allah] named you "Muslims" before [in former scriptures] and in this [revelation] that the Messenger may be a witness over you and you may be witnesses over the people. So establish prayer and give zakāh and hold fast to Allah. He is your protector; and excellent is the protector, and excellent is the helper.
— Saheeh International