And We said to the Children of Israel after Pharaoh, “Reside in the land, but when the promise of the Hereafter comes to pass,1 We will bring you all together.”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And We said after him [i.e., Pharaoh] to the Children of Israel, "Dwell in the land, and when there comes the promise [i.e., appointment] of the Hereafter, We will bring you forth in [one] gathering."
— Saheeh International
We have sent down the Quran in truth, and with the truth it has come down. We have sent you ˹O Prophet˺ only as a deliverer of good news and a warner.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And with the truth We have sent it [i.e., the Qur’ān] down, and with the truth it has descended. And We have not sent you, [O Muḥammad], except as a bringer of good tidings and a warner.
— Saheeh International
˹It is˺ a Quran We have revealed in stages so that you may recite it to people at a deliberate pace. And We have sent it down in successive revelations.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And [it is] a Qur’ān which We have separated [by intervals] that you might recite it to the people over a prolonged period. And We have sent it down progressively.
— Saheeh International
Say, ˹O Prophet,˺ “Believe in this ˹Quran˺, or do not. Indeed, when it is recited to those who were gifted with knowledge1 before it ˹was revealed˺, they fall upon their faces in prostration,
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Say, "Believe in it or do not believe." Indeed, those who were given knowledge before it1 - when it is recited to them, they fall upon their faces in prostration,
— Saheeh International
and say, ‘Glory be to our Lord! Surely the promise of our Lord has been fulfilled.’
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And they say, "Exalted is our Lord! Indeed, the promise of our Lord has been fulfilled."
— Saheeh International
And they fall down upon their faces weeping, and it increases them in humility.”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And they fall upon their faces weeping, and it [i.e., the Qur’ān] increases them in humble submission.
— Saheeh International
Say, ˹O Prophet,˺ “Call upon Allah or call upon the Most Compassionate—whichever you call, He has the Most Beautiful Names.” Do not recite your prayers too loudly or silently, but seek a way between.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Say, "Call upon Allah or call upon the Most Merciful [ar-Raḥmān]. Whichever [name] you call - to Him belong the best names." And do not recite [too] loudly in your prayer or [too] quietly but seek between that an [intermediate] way.
— Saheeh International
And say, “All praise is for Allah, Who has never had ˹any˺ offspring;1 nor does He have a partner in ˹governing˺ the kingdom;2 nor is He pathetic, needing a protector.3 And revere Him immensely.”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And say, "Praise to Allah, who has not taken a son and has had no partner in [His] dominion and has no [need of a] protector out of weakness; and glorify Him with [great] glorification."
— Saheeh International